セリフがフランス語で載ってて勉強できる本も出てます
2009年4月13日 映画
アホか!って感じの映画でした。
あと当時の「社会通念」とやらも感じますね。
「社会通念上是認できない」とかなんとか。
は、置いておいて。
時代が時代なのだろうか、
フランスはもっと寛容なイメージだけれど。
ドイツ行きやら試験やらのスケジュールの都合上、
「ロシュフォール」を見た直後に突入したため、
エネルギーが足りず、途中20分ほど?寝てしまったわけですが、
とりあえずストーリーは追えたので難を逃れた感じ。
「悲しいストーリーなのがいいんじゃん!」と言われましたが、
同意しかねます。
これはその直前に見た「ロシュ」の影響も
大きいのだろうとは思いますが。
とはいえ改めて振り返ってみると、
エンディングでグェッとなる感じでいいかもしれません。
そういえばセリフ全部が歌っぽかったっけ。オペラかよ!
(ドイツではアイーダを見た)
あと当時の「社会通念」とやらも感じますね。
「社会通念上是認できない」とかなんとか。
は、置いておいて。
時代が時代なのだろうか、
フランスはもっと寛容なイメージだけれど。
ドイツ行きやら試験やらのスケジュールの都合上、
「ロシュフォール」を見た直後に突入したため、
エネルギーが足りず、途中20分ほど?寝てしまったわけですが、
とりあえずストーリーは追えたので難を逃れた感じ。
「悲しいストーリーなのがいいんじゃん!」と言われましたが、
同意しかねます。
これはその直前に見た「ロシュ」の影響も
大きいのだろうとは思いますが。
とはいえ改めて振り返ってみると、
エンディングでグェッとなる感じでいいかもしれません。
そういえばセリフ全部が歌っぽかったっけ。オペラかよ!
(ドイツではアイーダを見た)
コメント