「めんどりには外と中があります。
外をむくと中が残り
中をむくと魂が見えます。」
題名を直訳すると「自立」か。
この邦題は結構うまくいっていると思う。
単純にタイトルをカタカナにしてしまう
というよくあるパターンよりはずっと味があるように思う。
ゴダール映画のラストはよく似ているものがいくつかある。
ポーの音読。
法律・法令。
12分割。
「いつの間にか、」なストーリーの流れ。
映画の引用。
哲学のシーンは圧巻。やはり即興。
音楽・音の重要性。これもルグランだったとは。ジャズのイメージが強かっただけに。
自分は欧米人の顔を区別するのがやや苦手なようだ。
(年賀状)
外をむくと中が残り
中をむくと魂が見えます。」
題名を直訳すると「自立」か。
この邦題は結構うまくいっていると思う。
単純にタイトルをカタカナにしてしまう
というよくあるパターンよりはずっと味があるように思う。
ゴダール映画のラストはよく似ているものがいくつかある。
ポーの音読。
法律・法令。
12分割。
「いつの間にか、」なストーリーの流れ。
映画の引用。
哲学のシーンは圧巻。やはり即興。
音楽・音の重要性。これもルグランだったとは。ジャズのイメージが強かっただけに。
自分は欧米人の顔を区別するのがやや苦手なようだ。
(年賀状)
コメント